Subject: The English language
The English language, or how by deleting one word after the other in a sentence can lead to a story:
Oh John please don't touch me at all...!
Oh John please don't touch me at...!
Oh John please don't touch...!
Oh John please don't...!
Oh John please...!
Oh John..!
Ohhh.....
-----------------------------------------------------------------
If you have a gun, you can rob a bank.
If you have a bank, you can rob everyone.
- Bill Maher
A Funny Love Song compiled from the lyrics of a love song translated into English by ESL students:
From morning’s glaring sun to the smelly afternoon,
You are always inside my lonely brain.
I hope we meet in an accident very soon.
My heart will not stop hemorrhaging for you.
The night you squeezed me I visited heaven.
Your love flies me swiftly into a mountain.
You make my heart sour.
One day, you will startle yourself and say “oh no!
Why did I walk the opposite direction of him?
Like the fishes need the ocean beach, I need you.
When you kiss me, you make my blood evaporate.
Your lovely, unwrinkly skin requests my attention
You will always be my lemon moon ray lover.
Quote:
Originally posted by febpreet
A Funny Love Song compiled from the lyrics of a love song translated into English by ESL students:
From morning’s glaring sun to the smelly afternoon,
You are always inside my lonely brain.
-----------------------------------------------------------------
Mumbai Maazi Ladki ...
To add to the fun used the Google translator from English to Hindi with the following result
स्पष्ट है सुबह सूरज से बदबूदार दोपहर को,
तुम हमेशा मेरे दिमाग के अंदर अकेला कर रहे हैं.
मुझे आशा है कि हम एक दुर्घटना में मिलना बहुत जल्द.
मेरा दिल तुम्हारे लिए ख़ून का बहाव को रोक नहीं होगा.
रात तुमने मुझे निचोड़ा मैं स्वर्ग का दौरा किया.
तुम्हारा प्यार मुझे तेजी से उड़ एक पर्वत में.
तुम मेरे दिल खट्टा करते हैं.
एक दिन, तुम अपने आप को प्रेरित करेंगे और कहते हैं 'अरे नहीं!
मैं उसके विपरीत दिशा में चल क्यों किया?
मछलियों की तरह समुद्र तट की जरूरत है, मुझे तुम्हारी जरूरत है.
जब तुम मुझे चुंबन, तुम कर मेरा खून सुखाना.
आपका प्यारा, unwrinkly त्वचा अनुरोध मेरा ध्यान
तुम हमेशा मेरी नींबू चाँद रे: प्रेमी होगा.
Quote:
Originally posted by rajivjuthani
To add to the fun used the Google translator from English to Hindi with the following result
स्पष्ट है सुबह सूरज से बदबूदार दोपहर को,
तुम हमेशा मेरे दिमाग के अंदर अकेला कर रहे हैं.
मुझे आशा है कि हम एक दुर्घटना में मिलना बहुत जल्द.
मेरा दिल तुम्हारे लिए ख़ून का बहाव को रोक नहीं होगा.
रात तुमने मुझे निचोड़ा मैं स्वर्ग का दौरा किया.
तुम्हारा प्यार मुझे तेजी से उड़ एक पर्वत में.
तुम मेरे दिल खट्टा करते हैं.
एक दिन, तुम अपने आप को प्रेरित करेंगे और कहते हैं 'अरे नहीं!
मैं उसके विपरीत दिशा में चल क्यों किया?
मछलियों की तरह समुद्र तट की जरूरत है, मुझे तुम्हारी जरूरत है.
जब तुम मुझे चुंबन, तुम कर मेरा खून सुखाना.
आपका प्यारा, unwrinkly त्वचा अनुरोध मेरा ध्यान
तुम हमेशा मेरी नींबू चाँद रे: प्रेमी होगा.
Advertise Contact Us Privacy Policy and Terms of Usage FAQ Canadian Desi © 2001 Marg eSolutions Site designed, developed and maintained by Marg eSolutions Inc. |